论英语俚语的翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(王导)提供原创毕业论文英语论文资料更新时间:2017-09-20
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:7055
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract

 

This paper is to discuss the translation methods and skills of the English slang. By analyzing the origin and background of the English slang, we can find that it is used widely in English-spoken countries. Early, it was used by some slaves and gradually become a part of the oral English. The TV series Friends can show that the English slang has some features like simple, short and funny. Because of the limitation of the English slang, it can be classified in three different varieties: euphemism, swearword and vulgarity. The translation skills can be divided into five varieties: literal translation, free translation, transliteration, substitution and back translation. 

 

Key words: English slang, background, features, translation skills.

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1. Introduction-1

1.1 The concept of English slang-1

1.2 The background of the development of English slang-2

 

2. The Features of English Slang-2

2.1 The limitation of English slang-2

2.1.1 Timeliness-2

2.1.2 Limit of occasion-3

2.2 Uniformity-4

2.2.1 Semantics-4

2.2.2 Sentence pattern-5

2.2.3 Culture-5

 

3. The Variety of English Slang-6

3.1 Euphemism-6

3.2 Swearword-7

3.3 Vulgarity-7

 

4. The Methods of Translation of English Slang-8

4.1 Literal translation-9

4.2 Free translation-10

4.3 Transliteration-10

4.4 Substitution-11

4.5 Back translation-12

 

5. Conclusion-13

 

Works cited-14

 

致谢-15

相关论文题目: