文论文”相关信息

《生死疲劳》的习语翻译补偿策略--以葛浩文译本为例_英语论文.doc

莫言小说以农村题材为背景,文中使用了大量的习语,艺术性地展现出中国本土文化的复杂内涵。本文以《生死疲劳》中的习语为语料,从词汇和文化两个层面探究其英译本的习语翻译...
分类:英语论文 | 字数:5756 | 上传日期:2017-11-22

翻译适应选择论视角下的文学翻译策略-《生死疲劳》葛浩文英译本为例.docx

《生死疲劳》成为莫言获得诺贝尔文学奖的作品,葛浩文的翻译功不可没。为了更好地鉴赏该英译本,本文将引入胡庚申的“翻译适应选择论”试做解读。本文将以 “翻译适应选择论”...
分类:英语论文 | 字数:10302 | 上传日期:2017-10-09

目的论视角下文化负载词的翻译--莫言《蛙》葛浩文英译本为例.doc

第一章是简介,介绍了本篇论文的研究背景、研究目标以及论文的基本结构。第二章是文献综述,该章回顾了有关文化负载词和《蛙》的现存研究。第三章是理论基础,详尽介绍了目的...
分类:英语论文 | 字数:11171 | 上传日期:2017-09-30

从目的论角度分析葛浩文译《红高粱》_英语论文.doc

As we know, the relationship between literary works and its translation version is inseparably. Translation plays a significant role in cross-culture communication which conveys literary treasures from one culture to another. Meanwhile, acco...
分类:英语论文 | 字数:5886 | 上传日期:2017-09-30

葛浩文译版《生死疲劳》中译者主体性研究_英语论文.doc

The research on the subjectivity of Goldblatt is of utmost importance, for his translation is the reflection of American English per se, the infuse of American aesthetics and Chinese culture, a foreign perspective in decoding the source text...
分类:英语论文 | 字数:10040 | 上传日期:2017-09-30

从译介学角度看宗教文化翻译--葛浩文译小说《米》为例.doc

This paper assumes that religious culture inevitably gets lost or distorted in the process of translation between the two languages with different cultural backgrounds. I will use the novel Rice as a case to study the translations from Chin...
分类:英语论文 | 字数:5292 | 上传日期:2017-09-08

文化负载词的翻译--以葛浩文译《红高粱》第一章为例.docx

There is a debate to some heat focusing on Howard’s fidelity and betray of original text. Indeed, Howard likes to make modification in translation, sometimes even “rewrite”, such as chunk-deletion (according to researcher Liu keqiang, ...
分类:英语论文 | 字数:6552 | 上传日期:2017-09-07

江苏省高考语文试卷(2004-2011)现代文阅读题调查与研究.doc

总体上指出现代文阅读所存在的不足之处,并提出自己粗浅的改进措施。主要有待解决的问题有:指出现代文阅读命题依据,了解现代文阅读考什么,怎样考;发现现代文阅读材料的变...
分类:师范学院 | 字数:12066 | 上传日期:2016-11-29

现代文阅读教学策略研究.doc

基于现代文阅读教学在语文教学中的重要作用与地位,我将结合前人的经验,以及作为学生所经历的语文教学实况,对语文阅读教学中的重要分支现代文阅读教学的问题与策略做出更全...
分类:教育理论 | 字数:8831 | 上传日期:2014-12-17

用互文性视角解读英译《红楼梦》两译本_英语论文.doc

Hong Lou Meng ,which is said to be the greatest masterpiece of Chinese fiction,plays an important role in the whole literary world. The study and translation of Hong Lou Meng seems to become one of the most complex but significant...
分类:英语论文 | 字数:5413 | 上传日期:2014-07-14

关于日语会话文的误用的考察—围绕省略现象_日语论文.doc

話し言葉の特徴といえば、まず省略現象が思い浮かぶ。「靴!」というような一語文が成立するのは話し言葉に限られる。言われた相手のほうは、その場面に応じて、靴を「出す」...
分类:日语论文 | 字数:9749 | 上传日期:2014-05-12

日本語の「はが文」と中国語の「主谓谓语句」について_日语论文.doc

日本語の「はが文」は一見すべて同じようだが、深く入り込んで調べると、種類が多くて、複雑であることが分かった。中国語の「主谓谓语句」もそうだ。中国語の「主谓谓语句」...
分类:日语论文 | 字数:7955 | 上传日期:2014-04-09

中韩菊花文比较研究_韩语论文.rar

국화문은 중국 민속 문화와 인문 문화의 산물이다. 중국과 한국은 아주 오래 전부터 문화를 교류하기 시작했다. 한국의 국화문은 바로 이런 문화 교류의 과정에서 전해온 것이다. 중국...
分类:韩语论文 | 字数:8997 | 上传日期:2013-12-18

韩国语命令文的研究_韩语论文.doc

명령문이 변형생성이론 초기에 잠깐 연구가 이루어지다가 만 것은 바로 이러한 이유들 때문인 것으로 보인다. 그러나 명령문의 면면을 자세히 들여다보면 정밀화해야 할 현상들이 적지...
分类:韩语论文 | 字数:10653 | 上传日期:2013-11-20
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。