六大古都论文”相关信息

谈旅游景点名称的翻译技巧--以“六大古都”为例_英语论文.doc

The translation of the names of scenic spots aims to disseminate culture information, tourism, and attract foreign tourists. But many translations of scenic spots are wrong again and again. Cultural mistake is the typical mistake. Since six ...
分类:英语论文 | 字数:3773 | 上传日期:2014-07-04
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。